DEI Strategy em Inglês: Diversidade, Equidade e Inclusão
Unconscious bias, allyship e cultura inclusiva com vocabulário moderno.
DEI não é apenas RH, é estratégia de negócio. Líderes globais precisam dominar o vocabulário sensível e importante da inclusão para construir times de alta performance.
Vocabulário Essencial
Comparativo: como um iniciante diria vs. como um executivo nativo diria
- Unconscious Bias
Social stereotypes about certain groups of people that individuals form outside their own conscious awareness.
❌ Básico"Sometimes we have prejudices we don't notice."
✅ Executivo"We're implementing training to help hiring managers recognize and mitigate unconscious bias."
Quando usar: Treinamento e contratação.
- Equity vs Equality
Equity involves giving people what they need to succeed; Equality is treating everyone the same.
❌ Básico"We give different support to different people based on what they need."
✅ Executivo"Our focus is on equity: ensuring underrepresented groups have the specific support they need to thrive."
Quando usar: Estratégia de DEI.
- Allyship
The practice of emphasizing social justice, inclusion, and human rights by members of an ingroup.
❌ Básico"I speak up when I hear comments that might hurt my colleagues."
✅ Executivo"Active allyship means speaking up when you witness microaggressions, not just being supportive in private."
Quando usar: Cultura inclusiva.
- Underrepresented Groups
Groups of people who are not represented in a given population in proportion to their numbers in the general population.
❌ Básico"We want more people from groups that are not well represented in tech."
✅ Executivo"We have specific OKRs to increase leadership representation from underrepresented groups."
Quando usar: Metas de diversidade.
- ERGs (Employee Resource Groups)
Voluntary, employee-led groups that foster a diverse, inclusive workplace.
❌ Básico"We have groups where employees with similar backgrounds connect."
✅ Executivo"Our ERGs are critical partners in shaping our inclusive benefits policy."
Quando usar: Engajamento e cultura.
- Inclusive Language
Language that avoids the use of certain expressions or words that might be considered to exclude particular groups of people.
❌ Básico"We changed the job descriptions to be more welcoming."
✅ Executivo"We're auditing our job descriptions to ensure inclusive language that appeals to a diverse candidate pool."
Quando usar: Comunicação corporativa.
Erros Comuns a Evitar
"We treat everyone the same."
"We strive for specific equity measures to level the playing field."
"Hiring for culture fit."
"We hire for 'culture add' - looking for perspectives that are missing in our team."
"I don't see color."
"I acknowledge different lived experiences and the systemic barriers some groups face."
Phraseology Tips
- Use 'culture add' instead of 'culture fit'
- Say 'people form underrepresented groups' instead of 'minorities'
- Focus on 'belonging' as the outcome of inclusion
- Use 'systemic' when discussing structural issues
Vamos Conversar?
Aulas individualizadas para você aplicar DEI Strategy em Inglês com fluência nativa.
Agendar Consultoria Estratégica