Gestão de Mudança em Inglês: ADKAR, Kotter e Comunicação Organizacional
Lidere transformações com o vocabulário que inspira e engaja.
Liderar mudança organizacional em inglês requer mais do que traduzir comunicados - é sobre inspirar, engajar e reduzir resistência com as palavras certas.
Vocabulário Essencial
Comparativo: como um iniciante diria vs. como um executivo nativo diria
- Change Champion
An influential individual who advocates for and supports the change.
❌ Básico"Someone who likes the change."
✅ Executivo"We've identified 12 change champions across departments to drive adoption."
Quando usar: Planejamento de change management.
- Resistance
Opposition or reluctance to embrace change.
❌ Básico"People who don't want change."
✅ Executivo"We're seeing resistance in the finance team. Let's schedule listening sessions."
Quando usar: Análise de stakeholders.
- Adoption
The degree to which people embrace and use new processes or tools.
❌ Básico"People using the new thing."
✅ Executivo"We've achieved 78% adoption rate 30 days post-launch."
Quando usar: Métricas de sucesso de mudança.
- Burning Platform
A compelling reason that makes change urgent and necessary.
❌ Básico"Why we need to change."
✅ Executivo"The burning platform is clear: 3 competitors have already launched this capability."
Quando usar: Comunicação de urgência.
- Quick Wins
Early, visible successes that build momentum for change.
❌ Básico"Small wins."
✅ Executivo"We're targeting quick wins in the first 60 days to demonstrate value."
Quando usar: Planejamento de implementação.
- ADKAR (Awareness, Desire, Knowledge, Ability, Reinforcement)
A model for individual change management.
❌ Básico"Steps for change."
✅ Executivo"Our ADKAR assessment shows high awareness but low desire in middle management."
Quando usar: Diagnóstico e planejamento de change.
Erros Comuns a Evitar
"People don't want change."
"We're seeing low desire scores in the ADKAR assessment. Let's address the WIIFM."
"The change is not working."
"Adoption is at 45%, below our 70% target. We're implementing additional training."
"We need to force the change."
"We're accelerating change by addressing resistance through targeted communication."
Phraseology Tips
- Use 'WIIFM' (What's In It For Me) to frame benefits
- Say 'accelerate adoption' not 'force change'
- Frame resistance as 'feedback' to address
- Use 'sponsor' for executive support: 'Our executive sponsor is the COO'
Vamos Conversar?
Aulas individualizadas para você aplicar Gestão de Mudança em Inglês com fluência nativa.
Agendar Consultoria Estratégica