“Can you send me the deck with the YoY analysis before the EOD? We need to discuss the ROI on the new initiative during the QBR.”
Se você leu a frase acima e ficou perdido, você não está sozinho. O inglês corporativo é uma língua dentro da língua. E dominá-lo é a diferença entre parecer um profissional sênior e parecer alguém que ainda está aprendendo as regras do jogo.
Este guia é o seu atalho. Aqui você encontra as siglas corporativas em inglês mais usadas em reuniões, emails e negociações internacionais, organizadas por categoria e com exemplos de uso real.
Por que aprender siglas corporativas em inglês?
Em ambientes corporativos globais, a comunicação é rápida. Ninguém para para explicar o que é um “KPI” ou um “P&L”. Espera-se que você saiba. E se você não sabe, o impacto é silencioso mas real:
- Você perde o contexto de discussões importantes
- Suas contribuições parecem menos sofisticadas
- Você demora mais para processar informações
- Sua confiança diminui em reuniões de alto nível
A boa notícia? Esse vocabulário é finito e aprendível. Com este guia, você vai dominar os termos que aparecem em 90% das situações corporativas.
Hierarquia e Cargos (C-Suite e Liderança)
Os famosos “C-Levels” são os cargos de diretoria máxima. O “C” vem de Chief (Chefe/Diretor). Aqui estão os principais:
| Sigla | Significado | Tradução/Função |
|---|---|---|
| CEO | Chief Executive Officer | Diretor Executivo / Presidente |
| CFO | Chief Financial Officer | Diretor Financeiro |
| COO | Chief Operating Officer | Diretor de Operações |
| CMO | Chief Marketing Officer | Diretor de Marketing |
| CTO | Chief Technology Officer | Diretor de Tecnologia |
| CHRO | Chief Human Resources Officer | Diretor de RH |
| CIO | Chief Information Officer | Diretor de TI/Informática |
| CCO | Chief Commercial Officer | Diretor Comercial |
| CPO | Chief Product Officer | Diretor de Produto |
| CLO | Chief Legal Officer | Diretor Jurídico |
Exemplo de uso:
“The CEO wants to align with the CFO before the board meeting.” (O CEO quer alinhar com o CFO antes da reunião do conselho.)
Outros cargos importantes
| Sigla | Significado | Contexto |
|---|---|---|
| VP | Vice President | Vice-Presidente (nível abaixo de C-Level) |
| SVP | Senior Vice President | Vice-Presidente Sênior |
| EVP | Executive Vice President | Vice-Presidente Executivo |
| MD | Managing Director | Diretor Geral (comum em bancos) |
| GM | General Manager | Gerente Geral |
| BDM | Business Development Manager | Gerente de Desenvolvimento de Negócios |
Métricas e Indicadores (KPIs)
Em qualquer reunião de resultados, você vai ouvir dezenas de siglas relacionadas a métricas. Aqui estão as essenciais:
Métricas Financeiras
| Sigla | Significado | O que mede |
|---|---|---|
| ROI | Return on Investment | Retorno sobre o investimento |
| ROE | Return on Equity | Retorno sobre patrimônio líquido |
| EBITDA | Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation, and Amortization | Lucro operacional “puro” |
| P&L | Profit and Loss (Statement) | Demonstração de Resultados |
| COGS | Cost of Goods Sold | Custo dos produtos vendidos |
| OPEX | Operating Expenses | Despesas operacionais |
| CAPEX | Capital Expenditure | Investimento em capital fixo |
| NPV | Net Present Value | Valor Presente Líquido |
| IRR | Internal Rate of Return | Taxa Interna de Retorno |
| WACC | Weighted Average Cost of Capital | Custo médio ponderado de capital |
Exemplo de uso:
“The EBITDA margin improved, but OPEX is still too high. We need to review the P&L.” (A margem EBITDA melhorou, mas as despesas operacionais ainda estão muito altas. Precisamos revisar o DRE.)
Métricas de Crescimento e Comparação
| Sigla | Significado | Uso |
|---|---|---|
| YoY | Year over Year | Comparação ano a ano |
| MoM | Month over Month | Comparação mês a mês |
| QoQ | Quarter over Quarter | Comparação trimestre a trimestre |
| CAGR | Compound Annual Growth Rate | Taxa de crescimento anual composta |
| ARR | Annual Recurring Revenue | Receita recorrente anual (SaaS) |
| MRR | Monthly Recurring Revenue | Receita recorrente mensal |
Gestão e Metodologias
O mundo corporativo adora frameworks e metodologias. Aqui estão as siglas que você vai encontrar:
| Sigla | Significado | Contexto |
|---|---|---|
| KPI | Key Performance Indicator | Indicador-chave de desempenho |
| OKR | Objectives and Key Results | Metodologia de metas (Google, LinkedIn) |
| SLA | Service Level Agreement | Acordo de nível de serviço |
| NDA | Non-Disclosure Agreement | Acordo de confidencialidade |
| MOU | Memorandum of Understanding | Memorando de entendimento |
| SOW | Statement of Work | Declaração de escopo de trabalho |
| RFP | Request for Proposal | Solicitação de proposta |
| RFQ | Request for Quotation | Solicitação de cotação |
| POC | Proof of Concept | Prova de conceito |
| MVP | Minimum Viable Product | Produto mínimo viável |
| UAT | User Acceptance Testing | Teste de aceitação do usuário |
Exemplo de uso:
“Let’s do a POC before committing to the full SOW. We can discuss the MVP scope in the next QBR.”
Reuniões e Comunicação
Reuniões corporativas têm seu próprio vocabulário. Estas siglas aparecem em convites de calendário, emails e durante as calls:
| Sigla | Significado | Tradução |
|---|---|---|
| QBR | Quarterly Business Review | Revisão trimestral de negócios |
| 1:1 | One-on-One (meeting) | Reunião individual |
| All-hands | All-hands meeting | Reunião com toda a empresa |
| Town hall | Town hall meeting | Reunião aberta (estilo prefeitura) |
| EOM | End of Month | Fim do mês |
| EOD | End of Day | Fim do dia |
| EOW | End of Week | Fim da semana |
| EOQ | End of Quarter | Fim do trimestre |
| WIP | Work in Progress | Trabalho em andamento |
| TBD | To Be Determined | A ser definido |
| TBA | To Be Announced | A ser anunciado |
| FYI | For Your Information | Para sua informação |
| ASAP | As Soon As Possible | O mais rápido possível |
| OOO | Out of Office | Fora do escritório |
| PTO | Paid Time Off | Folga remunerada |
| WFH | Work From Home | Trabalho remoto |
Exemplo de uso:
“I’ll be OOO next week. Can we reschedule the 1:1 to EOW?” (Estarei fora do escritório semana que vem. Podemos remarcar a reunião individual para o fim da semana?)
Vendas e Marketing
Se você trabalha com times comerciais ou de marketing, estas siglas são obrigatórias:
Vendas
| Sigla | Significado | O que significa |
|---|---|---|
| B2B | Business to Business | Vendas entre empresas |
| B2C | Business to Consumer | Vendas para consumidor final |
| SDR | Sales Development Representative | Pré-vendedor / Prospector |
| AE | Account Executive | Executivo de contas (vendedor) |
| CSM | Customer Success Manager | Gerente de sucesso do cliente |
| ACV | Annual Contract Value | Valor anual do contrato |
| TCV | Total Contract Value | Valor total do contrato |
| LTV | Lifetime Value | Valor do cliente ao longo da vida |
| CAC | Customer Acquisition Cost | Custo de aquisição de cliente |
| MQL | Marketing Qualified Lead | Lead qualificado por marketing |
| SQL | Sales Qualified Lead | Lead qualificado por vendas |
| PQL | Product Qualified Lead | Lead qualificado pelo produto |
Marketing
| Sigla | Significado | Contexto |
|---|---|---|
| CPC | Cost Per Click | Custo por clique |
| CPM | Cost Per Mille | Custo por mil impressões |
| CPA | Cost Per Acquisition | Custo por aquisição |
| CTR | Click-Through Rate | Taxa de cliques |
| SEO | Search Engine Optimization | Otimização para buscadores |
| SEM | Search Engine Marketing | Marketing em buscadores |
| PPC | Pay Per Click | Pagamento por clique |
| CRM | Customer Relationship Management | Gestão de relacionamento com cliente |
| CMS | Content Management System | Sistema de gestão de conteúdo |
| UGC | User-Generated Content | Conteúdo gerado pelo usuário |
Exemplo de uso:
“Our CAC is too high. We need to improve the MQL to SQL conversion rate.” (Nosso custo de aquisição está muito alto. Precisamos melhorar a taxa de conversão de leads.)
Tecnologia e Produto
Para quem trabalha com times de tech ou produto, estas são fundamentais:
| Sigla | Significado | Contexto |
|---|---|---|
| API | Application Programming Interface | Interface de programação |
| SaaS | Software as a Service | Software como serviço |
| PaaS | Platform as a Service | Plataforma como serviço |
| IaaS | Infrastructure as a Service | Infraestrutura como serviço |
| UI | User Interface | Interface do usuário |
| UX | User Experience | Experiência do usuário |
| QA | Quality Assurance | Garantia de qualidade |
| CI/CD | Continuous Integration/Continuous Deployment | Integração e deploy contínuos |
| ETL | Extract, Transform, Load | Processo de dados |
| BI | Business Intelligence | Inteligência de negócios |
| ERP | Enterprise Resource Planning | Sistema integrado de gestão (ex: SAP, Oracle) |
| SCM | Supply Chain Management | Gestão da cadeia de suprimentos |
| CRM | Customer Relationship Management | Gestão de relacionamento com cliente |
| DAM | Digital Asset Management | Gestão de ativos digitais |
| SSO | Single Sign-On | Login único para múltiplos sistemas |
Exemplo de uso:
“We need to integrate the ERP with the CRM via API before the end of Q2.” (Precisamos integrar o ERP com o CRM via API antes do final do segundo trimestre.)
Finanças, M&A e Mercado de Capitais
Para executivos que participam de negociações financeiras, processos de fusão e aquisição ou interações com investidores, estas siglas são inegociáveis:
Fusões e Aquisições (M&A)
| Sigla | Significado | Contexto |
|---|---|---|
| M&A | Mergers and Acquisitions | Fusões e aquisições |
| DD | Due Diligence | Auditoria / Investigação prévia |
| LOI | Letter of Intent | Carta de intenção |
| NBO | Non-Binding Offer | Oferta não vinculante |
| SPA | Share Purchase Agreement | Contrato de compra e venda de ações |
| APA | Asset Purchase Agreement | Contrato de compra e venda de ativos |
| TSA | Transition Service Agreement | Acordo de serviço de transição pós-deal |
| EV | Enterprise Value | Valor da empresa (inclui dívidas) |
| DCF | Discounted Cash Flow | Fluxo de caixa descontado (método de valuation) |
| LBO | Leveraged Buyout | Aquisição alavancada |
| PE | Private Equity | Fundo de private equity |
| VC | Venture Capital | Capital de risco |
| IPO | Initial Public Offering | Oferta pública inicial de ações |
| SPO | Secondary Public Offering | Oferta subsequente de ações |
Exemplo de uso:
“The DD is almost done. If the EV aligns with the DCF projection, we can move forward with the SPA.” (A due diligence está quase pronta. Se o valor da empresa estiver alinhado com a projeção de fluxo de caixa descontado, podemos avançar com o contrato de compra.)
Mercado de Capitais e Investimentos
| Sigla | Significado | Contexto |
|---|---|---|
| AUM | Assets Under Management | Ativos sob gestão |
| NAV | Net Asset Value | Valor líquido dos ativos |
| P/E | Price-to-Earnings Ratio | Relação preço/lucro |
| EPS | Earnings Per Share | Lucro por ação |
| FDI | Foreign Direct Investment | Investimento estrangeiro direto |
| LIBOR | London Interbank Offered Rate | Taxa interbancária de Londres (referência global) |
| SOFR | Secured Overnight Financing Rate | Taxa de financiamento overnight (substituiu LIBOR) |
| YTD | Year to Date | Acumulado do ano |
| MTD | Month to Date | Acumulado do mês |
| QTD | Quarter to Date | Acumulado do trimestre |
| EBIT | Earnings Before Interest and Taxes | Lucro antes de juros e impostos |
| FCF | Free Cash Flow | Fluxo de caixa livre |
| D/E | Debt-to-Equity Ratio | Relação dívida/patrimônio |
| ROIC | Return on Invested Capital | Retorno sobre capital investido |
Exemplo de uso:
“YTD, our FCF has improved 18%. The P/E ratio is now more attractive for investors.” (No acumulado do ano, nosso fluxo de caixa livre melhorou 18%. A relação preço/lucro agora está mais atrativa para investidores.)
Governança Corporativa e Compliance
Para executivos que lidam com conselho de administração, regulamentações e compliance, este vocabulário é essencial:
| Sigla | Significado | Contexto |
|---|---|---|
| BOD | Board of Directors | Conselho de Administração |
| AGM | Annual General Meeting | Assembleia Geral Anual |
| ESG | Environmental, Social, and Governance | Ambiental, Social e Governança |
| DEI | Diversity, Equity, and Inclusion | Diversidade, Equidade e Inclusão |
| GRC | Governance, Risk, and Compliance | Governança, Risco e Compliance |
| SOX | Sarbanes-Oxley Act | Lei de governança (empresas listadas nos EUA) |
| AML | Anti-Money Laundering | Prevenção à lavagem de dinheiro |
| KYC | Know Your Customer | Conheça seu cliente (compliance bancário) |
| GDPR | General Data Protection Regulation | Regulamento europeu de proteção de dados |
| LGPD | Lei Geral de Proteção de Dados | Lei brasileira de proteção de dados |
| FCPA | Foreign Corrupt Practices Act | Lei anticorrupção internacional (EUA) |
| CSR | Corporate Social Responsibility | Responsabilidade social corporativa |
| IR | Investor Relations | Relações com investidores |
| AR | Annual Report | Relatório anual |
| 10-K | Annual SEC Filing | Relatório anual obrigatório (empresas listadas nos EUA) |
| 10-Q | Quarterly SEC Filing | Relatório trimestral obrigatório |
| COSO | Committee of Sponsoring Organizations | Framework de controles internos |
Exemplo de uso:
“The BOD wants a full ESG report before the AGM. We need to make sure we’re SOX-compliant as well.” (O conselho de administração quer um relatório completo de ESG antes da assembleia geral. Precisamos garantir conformidade com a Sarbanes-Oxley também.)
Supply Chain e Operações
Para executivos que gerenciam cadeias de suprimentos, logística e operações globais:
| Sigla | Significado | Contexto |
|---|---|---|
| S&OP | Sales and Operations Planning | Planejamento de vendas e operações |
| SKU | Stock Keeping Unit | Código de identificação de produto |
| MOQ | Minimum Order Quantity | Quantidade mínima de pedido |
| JIT | Just in Time | Produção sob demanda (sem estoque) |
| WMS | Warehouse Management System | Sistema de gestão de armazém |
| TMS | Transportation Management System | Sistema de gestão de transporte |
| 3PL | Third-Party Logistics | Operador logístico terceirizado |
| 4PL | Fourth-Party Logistics | Integrador logístico (gerencia 3PLs) |
| FOB | Free on Board | Frete por conta do comprador a partir do embarque |
| CIF | Cost, Insurance, and Freight | Custo, seguro e frete inclusos |
| ETA | Estimated Time of Arrival | Previsão de chegada |
| ETD | Estimated Time of Departure | Previsão de saída |
| BOM | Bill of Materials | Lista de materiais (para produção) |
| OTD | On-Time Delivery | Entrega no prazo |
| OTIF | On-Time In-Full | Entrega no prazo e completa |
| RMA | Return Merchandise Authorization | Autorização de devolução |
| VMI | Vendor Managed Inventory | Estoque gerenciado pelo fornecedor |
| PPM | Parts Per Million (defects) | Defeitos por milhão (qualidade) |
Exemplo de uso:
“Our OTIF rate dropped to 87%. We need to review the S&OP process and renegotiate MOQs with our 3PL.” (Nossa taxa de entrega completa e no prazo caiu para 87%. Precisamos revisar o planejamento de vendas e operações e renegociar pedidos mínimos com nosso operador logístico.)
Recursos Humanos e Desenvolvimento de Pessoas
RH global usa um vocabulário próprio que todo executivo precisa conhecer, especialmente em processos de performance review e talent management:
| Sigla | Significado | Contexto |
|---|---|---|
| HRBP | HR Business Partner | Business Partner de RH |
| HRIS | Human Resource Information System | Sistema de informação de RH |
| HCM | Human Capital Management | Gestão do capital humano |
| L&D | Learning and Development | Treinamento e desenvolvimento |
| T&D | Training and Development | Treinamento e desenvolvimento |
| IDP | Individual Development Plan | Plano de desenvolvimento individual |
| PIP | Performance Improvement Plan | Plano de melhoria de desempenho |
| eNPS | Employee Net Promoter Score | NPS interno (satisfação do funcionário) |
| FTE | Full-Time Equivalent | Equivalente de tempo integral |
| HC | Headcount | Número de funcionários |
| COLA | Cost of Living Adjustment | Reajuste por custo de vida |
| RSU | Restricted Stock Unit | Ações restritas (remuneração variável) |
| ESOP | Employee Stock Ownership Plan | Plano de participação acionária |
| YOE | Years of Experience | Anos de experiência |
| IC | Individual Contributor | Colaborador individual (sem reports) |
| EM | Engineering Manager | Gerente de engenharia |
| RACI | Responsible, Accountable, Consulted, Informed | Matriz de responsabilidades |
| RIF | Reduction in Force | Redução de quadro / layoff |
Exemplo de uso:
“We’re adding 15 FTEs in Q3. The HRBP is working on the IDP for high-potential ICs.” (Estamos adicionando 15 posições no terceiro trimestre. A Business Partner de RH está trabalhando no plano de desenvolvimento para colaboradores de alto potencial.)
Estratégia e Consultoria
Se você já trabalhou com consultorias como McKinsey, Bain ou BCG — ou se precisa apresentar análises estratégicas — estas siglas são parte do seu dia a dia:
| Sigla | Significado | Contexto |
|---|---|---|
| SWOT | Strengths, Weaknesses, Opportunities, Threats | Análise de forças, fraquezas, oportunidades e ameaças |
| PESTEL | Political, Economic, Social, Technological, Environmental, Legal | Análise de macroambiente |
| TAM | Total Addressable Market | Mercado total endereçável |
| SAM | Serviceable Addressable Market | Mercado endereçável acessível |
| SOM | Serviceable Obtainable Market | Mercado que se pode capturar |
| GTM | Go-to-Market (Strategy) | Estratégia de entrada no mercado |
| PMF | Product-Market Fit | Adequação produto-mercado |
| USP | Unique Selling Proposition | Proposta única de valor |
| MECE | Mutually Exclusive, Collectively Exhaustive | Princípio de organização lógica (consultoria) |
| BU | Business Unit | Unidade de negócios |
| P&L Owner | Profit and Loss Owner | Responsável pelo resultado financeiro de uma área |
| BHAG | Big Hairy Audacious Goal | Meta ambiciosa de longo prazo |
| NPS | Net Promoter Score | Índice de satisfação e lealdade do cliente |
| CSAT | Customer Satisfaction Score | Índice de satisfação do cliente |
| CES | Customer Effort Score | Índice de esforço do cliente |
| WoW | Week over Week | Comparação semana a semana |
| PoC | Point of Contact | Ponto de contato / pessoa responsável |
Exemplo de uso:
“The TAM for this BU is $2B, but our SOM is closer to $200M. We need to refine the GTM strategy.” (O mercado total para essa unidade de negócios é US$ 2 bi, mas o mercado alcançável está mais perto de US$ 200 mi. Precisamos refinar a estratégia de entrada no mercado.)
Data, IA e Transformação Digital
Com a revolução da inteligência artificial e data analytics, estas siglas se tornaram obrigatórias para qualquer executivo — mesmo que você não seja da área de tecnologia:
| Sigla | Significado | Contexto |
|---|---|---|
| AI | Artificial Intelligence | Inteligência artificial |
| ML | Machine Learning | Aprendizado de máquina |
| NLP | Natural Language Processing | Processamento de linguagem natural |
| LLM | Large Language Model | Modelo de linguagem grande (ex: GPT, Claude) |
| GenAI | Generative AI | IA generativa |
| DX | Digital Transformation | Transformação digital |
| IoT | Internet of Things | Internet das coisas |
| RPA | Robotic Process Automation | Automação robótica de processos |
| OCR | Optical Character Recognition | Reconhecimento óptico de caracteres |
| KDD | Knowledge Discovery in Databases | Descoberta de conhecimento em bancos de dados |
| DWH | Data Warehouse | Armazém de dados |
| CDP | Customer Data Platform | Plataforma de dados do cliente |
| DMP | Data Management Platform | Plataforma de gestão de dados |
| OLAP | Online Analytical Processing | Processamento analítico online |
| POA | Plan of Action | Plano de ação |
Exemplo de uso:
“We’re piloting an RPA initiative to automate invoice processing, and the GenAI team is building an NLP-based chatbot for customer support.” (Estamos pilotando uma iniciativa de automação para processar notas fiscais, e o time de IA generativa está construindo um chatbot baseado em processamento de linguagem natural para o suporte ao cliente.)
Siglas de Email e Comunicação Escrita
No dia a dia corporativo internacional, os emails são repletos de abreviações. Não dominar essas siglas significa perder o tom e a urgência das mensagens:
| Sigla | Significado | Quando usar |
|---|---|---|
| RE: | Regarding / Reply | Assunto: em resposta a |
| FW: | Forward | Encaminhar |
| CC | Carbon Copy | Cópia (o destinatário vê quem foi copiado) |
| BCC | Blind Carbon Copy | Cópia oculta |
| NRN | No Reply Necessary | Não precisa responder |
| EOM | End of Message | Fim da mensagem (tudo está no subject) |
| LMK | Let Me Know | Me avise |
| IMO | In My Opinion | Na minha opinião |
| IMHO | In My Humble Opinion | Na minha humilde opinião |
| AFAIK | As Far As I Know | Até onde eu sei |
| BTW | By The Way | A propósito |
| FWIW | For What It’s Worth | Pelo que vale |
| TL;DR | Too Long; Didn’t Read | Resumo (para textos longos) |
| WRT | With Regard To | Com relação a |
| OOO | Out of Office | Fora do escritório |
| EOB | End of Business (day) | Fim do expediente |
| COB | Close of Business | Encerramento do expediente |
| SoB | Statement of Benefits | Declaração de benefícios |
| RSVP | Répondez S’il Vous Plaît | Confirme sua presença |
Exemplo de uso:
Subject: Budget approval needed — EOM Body: (vazio — a mensagem está toda no assunto)
“FYI, the deck is attached. LMK if you need anything by COB. NRN if all good.” (Para sua informação, a apresentação está anexada. Me avise se precisar de algo até o fim do expediente. Não precisa responder se estiver tudo certo.)
Expressões Idiomáticas Corporativas
Além das siglas, existem expressões que aparecem constantemente. Dominá-las é tão importante quanto conhecer as abreviações — elas demonstram fluência cultural, não apenas linguística.
Expressões de Reunião e Alinhamento
| Expressão | Significado |
|---|---|
| ”Let’s circle back” | Vamos voltar a esse assunto depois |
| ”Take this offline” | Discutir isso fora da reunião |
| ”Loop me in” | Me inclua na conversa/email |
| ”Keep me posted” | Me mantenha atualizado |
| ”Touch base” | Fazer um check-in rápido |
| ”Align on this” | Alinhar / entrar em acordo sobre isso |
| ”Table this” | Adiar este assunto (em inglês americano) |
| “Park this for now” | Deixar isso de lado por enquanto |
| ”Take the lead on this” | Assumir a liderança nisso |
| ”Own this workstream” | Ser responsável por essa frente de trabalho |
Expressões de Análise e Estratégia
| Expressão | Significado |
|---|---|
| ”Deep dive” | Análise profunda |
| ”Low-hanging fruit” | Vitórias fáceis / coisas simples de resolver |
| ”Move the needle” | Fazer diferença real nos resultados |
| ”Boil the ocean” | Tentar resolver tudo de uma vez (negativo) |
| “Think outside the box” | Pensar de forma criativa / inovadora |
| ”Peel the onion” | Analisar camada por camada |
| ”Run the numbers” | Fazer as contas / analisar os dados |
| ”Ballpark figure” | Estimativa aproximada |
| ”Back of the envelope” | Cálculo rápido e informal |
| ”Drill down” | Aprofundar na análise |
Expressões de Recursos e Prioridade
| Expressão | Significado |
|---|---|
| ”Bandwidth” | Capacidade / disponibilidade |
| ”Bandwidth-constrained” | Sem capacidade disponível |
| ”Put a pin in it” | Guardar essa ideia para depois |
| ”On the radar” | No nosso campo de visão / atenção |
| ”On the back burner” | Em baixa prioridade |
| ”Fast-track” | Acelerar / dar prioridade máxima |
| ”Heads-up” | Aviso prévio / alerta |
| ”Pushback” | Resistência / objeção |
| ”Buy-in” | Aprovação / apoio |
| ”Skin in the game” | Ter interesse pessoal / estar comprometido |
Expressões de Resultado e Progresso
| Expressão | Significado |
|---|---|
| ”Synergies” | Sinergias (benefícios combinados) |
| “Stakeholders” | Partes interessadas |
| ”Deliverables” | Entregas |
| ”Action items” | Itens de ação / próximos passos |
| ”North star” | Objetivo principal / métrica guia |
| ”Game changer” | Algo que muda completamente o cenário |
| ”Pivot” | Mudar de estratégia / direção |
| ”Scale” | Escalar / crescer de forma sustentável |
| ”Double down” | Investir ainda mais em algo que funciona |
| ”Hard stop” | Horário rígido para encerrar (reunião) |
Exemplo de uso:
“I don’t have the bandwidth to deep dive into this now. Let’s circle back after the QBR, align with stakeholders, and fast-track the low-hanging fruit.” (Não tenho capacidade para analisar isso a fundo agora. Vamos voltar a esse assunto depois da revisão trimestral, alinhar com as partes interessadas e priorizar as vitórias fáceis.)
Siglas por Setor: O que muda em cada indústria
Cada setor tem suas siglas próprias. Aqui estão as mais comuns por indústria:
Bancos e Finanças
| Sigla | Significado |
|---|---|
| NIM | Net Interest Margin (Margem financeira líquida) |
| NPL | Non-Performing Loan (Crédito inadimplente) |
| CET1 | Common Equity Tier 1 (Índice de capital principal) |
| ALM | Asset Liability Management (Gestão de ativos e passivos) |
| PB | Private Banking |
Saúde e Farmacêutica
| Sigla | Significado |
|---|---|
| FDA | Food and Drug Administration (Agência reguladora dos EUA) |
| ANVISA | Agência Nacional de Vigilância Sanitária |
| GMP | Good Manufacturing Practices (Boas práticas de fabricação) |
| R&D | Research and Development (Pesquisa e desenvolvimento) |
| CRO | Contract Research Organization (Organização de pesquisa contratada) |
Energia e Infraestrutura
| Sigla | Significado |
|---|---|
| PPA | Power Purchase Agreement (Contrato de compra de energia) |
| LCOE | Levelized Cost of Energy (Custo nivelado de energia) |
| EPC | Engineering, Procurement, and Construction |
| O&M | Operations and Maintenance (Operações e manutenção) |
| HSE | Health, Safety, and Environment (Saúde, segurança e meio ambiente) |
Como memorizar esse vocabulário?
Ler uma lista é útil, mas não é suficiente. Aqui estão estratégias comprovadas que funcionam para profissionais ocupados:
- Flashcards ativos: Use apps como Anki ou Quizlet para revisão espaçada. Crie cards com a sigla de um lado e o significado + um exemplo de uso do outro.
- Consumo ativo: Leia relatórios em inglês de empresas que você admira (Annual Reports da Apple, Amazon, etc.). Grife as siglas e anote as que você não conhece.
- Simulação: Pratique apresentar resultados usando as siglas em voz alta. Grave-se apresentando um P&L fictício ou uma análise de KPIs.
- Imersão real: Participe de reuniões internacionais, mesmo que no início você apenas ouça. Anote as siglas que não entendeu e pesquise depois.
- Caderno de siglas: Mantenha um documento pessoal onde anota siglas novas que encontra no dia a dia. Contexto real fixa melhor que lista genérica.
- Prática em pares: Encontre um colega de trabalho e pratiquem juntos — um faz perguntas usando siglas, o outro responde.
- Earnings calls: Ouça earnings calls de empresas americanas no YouTube. É o ambiente onde todas essas siglas aparecem juntas, em contexto real.
Como desenvolvo seu inglês de comunicação corporativa
Sou Clara Ferreira, ex-advogada de direito internacional e especialista em Business English com mais de 8 anos de experiência treinando executivos. O Método IMPACT é a mentoria individual (1:1) que criei para profissionais que precisam de resultados concretos em comunicação internacional.
Cada sessão é construída inteiramente a partir da sua realidade profissional — apresentar resultados em QBRs, negociar com stakeholders internacionais, conduzir board meetings e liderar calls com equipes distribuídas globalmente. Não uso material genérico de escola de idiomas. Seus documentos, suas apresentações e suas situações reais são o material de trabalho.
"Fiz um intensivão para a entrevista executiva com um dos cofundadores. Passei! Em poucos meses, evolução gigantesca na confiança e no vocabulário que uso com mais de 28 países."
Agende seu diagnóstico gratuito
Avalio seu nível atual de inglês, mapeio os gaps específicos da sua comunicação em comunicação corporativa e apresento um plano sob medida para seus objetivos. Sem compromisso.
Agendar Diagnóstico Executivo